Keine exakte Übersetzung gefunden für شَرِكَةُ تَدْبِيرٍ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch شَرِكَةُ تَدْبِيرٍ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¿Puedes crear una empresa falsa?
    هل بإمكانك تدبير شركة وهمية لأستخدمها كغطاء لي؟
  • La medida adoptada dejó claro que las empresas destinatarias no estaban mal dispuestas hacia la ley, sino que sólo necesitaban apoyo práctico para cumplir sus obligaciones legales.
    وقد اتضح من خلال ذلك التدبير أن الشركات التي أُخطرت لم تكن تَنظر إلى القانون بامتعاض ولكنها كانت فقط تحتاج إلى دعم عملي للوفاء بالتزاماتها القانونية.
  • Hemos perseguido a Royalton por crímenes corporativos... ...incluyendo arreglar carreras... ...pero no teníamos evidencia para enjuiciarlo... ...hasta ahora.
    كنا نسعى إلى (رويلتون) منذ سنوات ...بسبب العديد من جرائم الشركات بما في ذلك تدبير سباقات السيارات، لكننا ... ...لم نصل للدليل اللازم لإدانته .حتى الآن ...
  • Creemos que las prácticas comerciales restrictivas y los derechos monopolistas ejercidos por las empresas mundiales y otras entidades impiden con frecuencia la innovación, el flujo de información y tecnología, y que un componente fundamental de la buena gestión pública en el ámbito internacional debe ser la correcta gestión empresarial y la responsabilidad social de las empresas, lo que deberá servir de base para abordar temas como las prácticas anticompetitivas de los actores más importantes en el mercado, incluidas las empresas transnacionales, un equilibrio justo entre los titulares de derechos de propiedad intelectual y los objetivos sociales y de política pública; la necesidad de acceso al conocimiento, a la transferencia de tecnología y a la IED.
    وإننا نؤمن أن الممارسات التجارية التقييدية والحصول على حقوق الاحتكار من قبل شركات عالمية وكيانات أخرى يقفان في أحيان كثيرة حائلاً في وجه الابتكار، وتدفق المعلومات والتكنولوجيا، ونؤمن بأنه لا بد من أن يكون أحد العناصر الرئيسية حسن التدبير على المستوى الدولي حسن تدبير الشركات ومسؤولياتها الاجتماعية، اللذان ينبغي لهما التصدي لقضايا مثل ممارسات مكافحة المنافسة التي يمارسها اللاعبون الكبار في السوق ومنهم الشركات عبر الوطنية؛ وإقامة توازن عادل بين أصحاب حقوق الملكية الفكرية من جهة وأهداف السياسة العامة والأهداف الاجتماعية من جهة أخرى؛ والحاجة إلى الحصول على المعرفة ونقل التكنولوجيا والاستثمار الأجنبي المباشر.
  • Creemos que las prácticas comerciales restrictivas y los derechos de monopolio que ejercen las empresas mundiales y otras entidades impiden con frecuencia la innovación y el flujo de información y tecnología, y que un componente fundamental de la buena gestión pública en el ámbito internacional debe ser la correcta gestión empresarial y la responsabilidad social de las empresas, que deben comprender aspectos tales como las prácticas contrarias a la libre competencia a las que recurren los protagonistas en el mercado, incluidas las empresas transnacionales, un equilibrio justo entre los titulares de los derechos de propiedad intelectual y los objetivos sociales y de política pública, y la necesidad de acceso al conocimiento, la transferencia de tecnología y la inversión extranjera directa.
    وإننا نؤمن أن الممارسات التجارية التقييدية والحصول على حقوق الاحتكار من قبل شركات عالمية وكيانات أخرى يقفان في أحيان كثيرة حائلاً في وجه الابتكار، وتدفق المعلومات والتكنولوجيا، ونؤمن بأنه لا بد من أن يكون أحد العناصر الرئيسية حسن التدبير على المستوى الدولي حسن تدبير الشركات ومسؤولياتها الاجتماعية، اللذان ينبغي لهما التصدي لقضايا مثل ممارسات مكافحة المنافسة التي يمارسها اللاعبون الكبار في السوق ومنهم الشركات عبر الوطنية؛ وإقامة توازن عادل بين أصحاب حقوق الملكية الفكرية من جهة وأهداف السياسة العامة والأهداف الاجتماعية من جهة أخرى؛ والحاجة إلى الحصول على المعرفة ونقل التكنولوجيا والاستثمار الأجنبي المباشر.